Biuro tłumaczeń online? Czy warto zlecać tłumaczenia online?

Tłumacz - angielski Tłumaczenia

Jako klient musisz zdać sobie sprawę, że tłumaczenie to inwestycja w renomę Twojej firmy. Niestety wiele osób nie zdaje sobie sprawy z korzyści płynących z korzystania z usług profesjonalnego biura tłumaczeń.

Błędnie wykonane tłumaczenie za pomocą translatora online, to dla Twojej firmy ślepy zaułek – utrata klientów, zaufania, kontraktów… Poszukując dostawcy usług tłumaczeniowych, warto zapoznać się z ofertą kilku agencji i nie decydować się na usługi pierwszego znalezionego w wyszukiwarce biura tłumaczeń online.

Oszczędność czasu

Kiedy potrzebny Ci jest tłumacz angielski Poznań ze strony www.kolodziej-albion.com.pl, najczęściej szukasz biura tłumaczeń w okolicy. Niestety dana firma nie zawsze będzie operować zadowalającymi stawkami. Biuro stacjonarne musi przecież zrekompensować sobie wydatki na wynajem lokalu. Na szczęście obecnie zlecenie tłumaczenia możesz ograniczyć do wysłania pliku do wyceny za pośrednictwem Internetu. I nie ma tu najmniejszego znaczenia, gdzie mieści się dane biuro tłumaczeń. Nie musisz także fatygować się z dokumentami, plikami, aby zamówić tłumaczenie. Wszystko załatwisz przez Internet. Wycena tłumaczenia zajmuje agencji często 15-30 minut. Często gotowe tłumaczenie zwykłe otrzymasz jeszcze tego samego dnia na Twoją pocztę elektroniczną. Tłumaczenie uwierzytelnione zostanie dostarczone pocztą tradycyjną bądź kurierem pod wskazany przez Ciebie adres, np. Twojej firmy.

Lepsza cena, ale z umiarem

Wiele osób za wyznacznik zlecenia przedkłada sobie cenę. Owszem, biuro tłumaczeń online jest w stanie zapewnić lepsze, korzystniejsze dla klientów stawki tłumaczeń. Niektóre agencje tłumaczeń niestety zaniżają ceny tłumaczeń, stosując dumping cenowy. Chcąc wyeliminować „słabszą” konkurencję, negatywnie wpływają na rynek tłumaczeń. Większość osób zapomina, iż super tanie tłumaczenia nie zawsze będą równoznaczne z jakością. Czego można spodziewać się za tłumaczenie za 10 zł / stronę rozliczeniową? Zdecydowanie należy być ostrożnym, jeżeli biuro tłumaczeń oferuje stawki bardzo odbiegające od cen w innych agencji.

Szeroki zakres tłumaczeń – na co zwracać uwagę?

Biuro tłumaczeń online może zaoferować szerokie spektrum tłumaczeń, w tym tłumaczenia specjalistyczne z wielu dziedzin, czy tłumaczenia uwierzytelnione na wiele języków. Jednak należy wybierać takie biuro tłumaczeń online, które nie specjalizuje się we wszelakich możliwych dziedzinach i językach, a posiada w ofercie interesujące nas specjalizacje i języki. W przypadku tłumaczeń umów, podręczników użytkownika, instrukcji obsługi, dokumentacji medycznej, etykiet i opisów produktów na opakowania niezwykle istotne jest, aby tłumaczenie zostało zlecone osobie, posiadającej doświadczenie w danej tematyce. Lepiej zdecydowanie wybrać biuro tłumaczeń online, które ma kilka określonych specjalizacji, a niżeli biuro, które specjalizuje się we wszystkim. Taka agencja tłumaczeń, która reklamuje się i szczyci setkami tłumaczy, prawdopodobnie zleca tłumaczenia za pośrednictwem jednego z portali ze zleceniami, a nie korzysta z własnej bazy tłumaczy.

Podsumowanie


Zlecenie tłumaczenia online to niezwykła wygoda. Niezależnie, gdzie przebywasz, możesz zlecić tłumaczenie przez Internet. Poszukując biura tłumaczeń online, na pierwszym miejscu należy stawiać jakość tłumaczenia, a nie jego koszt. Raz przemyślana decyzja może umożliwić Twojej firmie znalezienie rzetelnego partnera biznesowego i dostawcę usług tłumaczeniowych, jak i nawiązanie długotrwałej współpracy.